La route des nèfles emmène ici
Et quand le soir recouvre ce val
L’argent qui coule murmure doux
Les oranges mures deviennent décors
Le long des bords de la rivière
Et les citrons sont claires lumières
Yeux qui surveillent les habitants
Et les clairière A la télé, le monde est terrible
Nos dettes augmentent sans dépenser
Et le grand Mal tue insensé
Enfants innocents, vies tourmentées
Ici les flammes adoucissent la vie
Harry, tranquille ronfle dans son coin
Et les amis soulèvent l’espoir
Buvant le thé parmi voulûtes
Riches de rêves et d’amitié
****
La strada delle nespole ti porta qui
e quando il buio copre la valle
l’argento vivo che vi scorre dentro
mormora dolce la sua ninna nanna
Le arance piene fanno decori
lungo le rive del nostro fiume
e i limoni sono luci chiare
occhi che vegliano
quelli che vi abitano
e le terrazze di olivi e agrumi.
Alla tv il mondo è orribile
salgono i debiti senza acquistare
e il grande Male uccide ancora
bimbi innocenti e uomini senza amore.
Le fiamme qui mitigano le ore
Harry, tranquillo russa nel suo angolo
e gli amici riaccendono il domani
bevendo thè dalle volute intense
ricche di sogni e, finalmente, voglia di fare.